|
|
|
|
|
register |
bbs |
search |
rss |
faq |
about
|
|
|
meet up |
add to del.icio.us |
digg it
|
|
|
African Words, Phrases and Sentences
by John W. Blassingame
NOTICE: TO ALL CONCERNED Certain text files and messages contained on this site deal with activities and devices which would be in violation of various Federal, State, and local laws if actually carried out or constructed. The webmasters of this site do not advocate the breaking of any law. Our text files and message bases are for informational purposes only. We recommend that you contact your local law enforcement officials before undertaking any project based upon any information obtained from this or any other web site. We do not guarantee that any of the information contained on this system is correct, workable, or factual. We are not responsible for, nor do we assume any liability for, damages resulting from the use of any information on this site.
(Used by Former Slaves in Georgia and South Carolina in the 1890s)
Taken from John W. Blassingame,
"The Slave Community,"
© 1979, Oxford Community Press.,
Appendix II
Table I: African Words
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
.
alligator ngundo hoe sengo
baby mauna hog gooloo
_ .
back nema horse valo
_ _
banana biteba house dro; nzo; bindu
_ _
beads nzeembo knife mbala
bear nzow land nte; nsetu
_ .
beard njavo lie gange
belly vomo love zola
,
skin seat cando; conda man (young) tucka; mayuc'kala
_ _
bird noona man (white) feata
_
boat coombay man (colored) feta
_
boy muana tucka meat zimbezy
bread dimpa money nzeembo
.
butterbeans mongongo monkey cawah
_ _
butterfly lumpungo moon gonda
cat boomba; mboomba partridges goomba; kimbimbe
_ _ _
chickens susu peach ncepho
. . .
cities mbamba peanuts gooba; drangay
, .
cloth nlilly peas madaza; zangy
. _
clouds ma tute pipe torida
_
coon bungee pot canzo
. . .
corn massa; massango rabbit loomba
coconut lombo rain mvoola
.
cow gomby rock matade
.
dance zacccomma sense gangu
_ .
dead fuedy sheep mamamy
, , . _ _ .
deer paccasa; mibunga shoulder vambo
_ _
devil doky sky zulu
_
dirt ntoto snakes neoka
. .
doctor ganga spider sembe
dog boa squirrel gemo; conka
ear kootoo stars birtity
. __
eyes maso steel weer
. . _
fire bazo; tuvia sun tango; muany
fish golla sweet potatoes zeembala
, , .
fly pesse teeth mano
.
foot tamby tobacco soonga
. .
fox coomba water lango; maza
. .
give me kala watermelon malengy
, ,
gun cully whiskey malavo
_ _ .
hair suky; truky women canto
hand corko women old bauba
head ntu women (young) ndoomba
_______________________________________________________________________________
Table II: African Numerals
_______________________________________________
_______________________________________________
_
1: corse 20: makamorly
.
2: corla 21: makamorly enwano
. _
3: kootatoo 22: makamorly ezoly
. .
4: kooya 23: makamorly etatoo
. .
5: kootano 24: makamorly eya'
. .
6: koosambano 25: makamorly etano
. .
7: tambwody 26: makamorly esambano
. . .
8: nana 27: makamorly ensambody
, . . .
9: evwa 28: makamorly enana
_ , .
10: koome 29: makamorly evwa
_ _ .
11: koome emorse 30: makomatatoo
_ _ . .
12: koome enzole 40: makomaya
_ . _ ,
13: koome entate 50: makomatano
_ _ . . .
14: koome eya' 60: makomasambano
_ . .
15: koome entano 70: lusambody
_ . . .
16: koome ensambano 80: luovwa
_ . . .
17: koome ensambody 90: lunana
_ , . . . .
18: koome enana 100: kama
_ , .
19: koome evwa
_______________________________________________
Table III: Sentences Employing African Words
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Ukola? How do you do?
Quer quenda? Where are you going?
_
Pahnam bezy. Give me some meat.
_ . _.
Wenda twas mona kona keamvo. Carry me across the river.
Vo vonda ngondo. Kill that alligator.
_
Sheka. Shoot him.
.
Borkala. Call him.
Weeza. Come here.
. . .
Zola ana aku? Do you love your children?
Inga (or yinga). Yes.
Gogomby. No (or, Go away).
_ . . _
Yala kayala. He is very sick.
_ . . .
Wenda baka ganga. Go bring the doctor.
_
Fuedy. He is dead.
. . . . .
A canto ana yaku? How many wives have you?
_ _
Kutatu. Three.
_ _ _
Ungaya muana ngo? Have you seen any lions?
_
Noka kunoka. It is going to rain.
. . _
Wenda banga tevia. Go build a fire.
_ .
Muany yama. The sun is hot.
_ . _ . . _
Unga gwaku wona yaku ungayi? Are you living with your mother?
_ .
Yala Where pains you?
.
Ntu bwanga. My head aches.
.
Nzala. I am hungry.
. . _
Mano ganze. My tooth aches.
_ . _ _
Ruaka mbala. I cut him with a knife.
A kway tukiddy? How far away does he live?
_
Wuto Coonawany. I was born in Coonawany.
. . _
Mazo Mazema. He is blind.
_________________________________________________________________
Presented, for some absurd reason, by //It's Me//
|
|
|
To the best of our knowledge, the text on this page may be freely reproduced and distributed. If you have any questions about this, please check out our Copyright Policy.
totse.com certificate signatures
|
|
|
About | Advertise | Bad Ideas | Community | Contact Us | Copyright Policy | Drugs | Ego | Erotica
FAQ | Fringe | Link to totse.com | Search | Society | Submissions | Technology
|
|
|
|
|
|